Última actualización: November 14, 2019
Bienvenido y gracias por su interés en Revolve Group, Inc. y sus subsidiarias, Eminent, Inc., que operan como Revolve Clothing, FWRD, LLC y Alliance Apparel Group, Inc.(“Company”, “we”, o “us”) and our websites atwww.revolve.com, www.fwrd.com, www.superdown.com, www.loversandfriends.us, www.shop.songofstyle.com, www.lpathelabel.com, www.tularosa.com así como nuestros sitios web asociados, redes, aplicaciones, aplicaciones móviles y demás servicios que prestamos en (conjunto, el “Service”). Please read the Política de privacidad for information regarding how we collect, use and disclose your personal information. The Terms of Service(“Condiciones”)included below are a legally binding contract between you and Company regarding your use of the Service.
LEA DETENIDAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS.
Notificación de arbitraje. Except for certain kinds of disputes described in Section 18, you agree that disputes arising under these Terms, including any claims arising from or related to your use of the Service, will be resolvedmediante arbitraje individual vinculante, y al aceptar estos términos, usted y la compañía renuncian al derecho a un juicio con jurado oa participar en cualquier acción colectiva o procedimiento representativo. Usted acepta renunciar a su derecho a ir a la corte to assert or defend your rights under this contract (except for matters that may be taken to small claims court). Your rights will be determined by a neutral arbitrator and not a judge or jury. (Mira Section 19.)
- Service Overview. We are a collection of fashion e-commerce companies that showcase hundreds of top brands and the latest trends.
- Idoneidad. Usted debe tener 18 años de edad como mínimo para poder utilizar el Servicio. Al aceptar los presentes Términos usted declara y nos garantiza que: (a) tiene al menos 18 años de edad; (b) nunca ha sido suspendido o retirado del Servicio; y (c) su registro y su uso del Servicio cumplen todas las leyes y normas en vigor. Si usted es una entidad, organización o empresa, la persona que acepte estos Términos en su nombre declara y garantiza que tiene la facultad de vincularle a usted a los presentes Términos y usted acepta quedar obligado por dichos Términos.
- Cuentas y registro. To access some features of the Service, you must register for an account (“Cuenta”). When you register for an Account, you may be required to provide us with some information about yourself, such as your name, address, email address, billing information or other contact information. You agree that the information you provide to us is accurate and that you will keep it accurate and up-to-date at all times. When you register, you will be asked to provide a password. You are solely responsible for maintaining the confidentiality of your account and password, and you accept responsibility for all activities that occur under your Account. If you believe that your Account is no longer secure, then you must immediately notify us by contacting customer service atsales@revolve.com.
-
Condiciones generales de pago. Antes de pagar cualquier tarifa por los artículos que desee comprar (“Productos”), tendrá la oportunidad de revisar y aceptar las tarifas que se le cobrarán.
- Precio. Company reserves the right to determine pricing for Products. Company will make reasonable efforts to keep pricing information published on the website up to date. We encourage you to check our website periodically for current pricing information. Company may change the fees for any Product at any time. Company, at its sole discretion, may make promotional offers with different features and different pricing to any of Company's customers. These promotional offers, unless made to you, will not apply to your offer or these Terms.
- Shipping Charges; Shipping Restrictions. We will list shipping charges for your order upon checkout, and you must pay all shipping charges for the location of the address you provide. Please note that international packages may be subject to duties and taxes. You must also pay all tariff, import, customs, tax, and other charges applicable in your jurisdiction. The limits for duty-free packages are established by your local customs authorities. Please check your local customs website for more information. Due to restrictions from our financial partners or restrictions by law, Company does not ship to the following locations: Belarus, Burma, Congo, Cote d'Ivoire, Crimea, Cuba, Iran, Iraq, Lebanon, Liberia, Libya, North Korea, Somalia, Sudan/South Sudan, Syrian Arab Republic, Yemen, and Zimbabwe.
- Entrega. Company will attempt in good faith to deliver your items in accordance with your order, but Company will not be responsible or liable for any delays or failure in such delivery. Company expressly reserves the right to effect delivery of any order in any number of separate shipments, and the modes of transport and carriers will be decided at Company's discretion. Your order will be delivered to the delivery address you specify when placing your order. If your delivery address is geographically remote or otherwise difficult to deliver to, it is possible that we may not be able to deliver there. Company will not be responsible or liable for any delay or failure to deliver due to any cause which is unavoidable or beyond Company's reasonable control. In such cases, Company will have the right, at its option, without penalty or any liability for breach, to terminate all or any part of any order or to reschedule delivery within a reasonable time.
- Autorización. You authorize Company to charge all sums for the orders that you make, including all applicable taxes, to the payment method specified in your account. If you pay any fees with a credit card, Company may seek pre-authorization of your credit card account prior to your purchase to verify that the credit card is valid and has the necessary funds or credit available to cover your purchase. If your order is placed on hold, we will reach out to you to ensure that the delays are minimal.
- Procesamiento del pago. La Compañía se ha asociado con ciertos procesadores de pago de terceros para procesar los pagos que realiza a través del Servicio. El procesador de pagos de terceros With Reach (anteriormente GoInterpay) facilita y procesa algunos de los pedidos internacionales de la empresa. Al elegir realizar su pedido para que se envíe fuera de los Estados Unidos, acepta los términos y condiciones de With Reach, que se pueden encontrar en: https://www.withreach.com/terms-of-service
- Cuentas morosas. Company may suspend or terminate access to the Service for any account for which any amount is due but unpaid. In addition to the amount due for Products, a delinquent account will be charged with fees or charges that are incidental to any chargeback or collection of any the unpaid amount, including collection fees.
- Reembolsos y cambios. Products purchased from Company are subject to the followingPolítica de devolución.
-
Garantía limitada. Company only carries merchandise that is purchased directly from the brands themselves. Please be aware that even such products are not entirely free of workmanship errors, including occasional missing threads and similar defects. Products subject to distressing as part of the styling are also subject to increased chance of defect and do tend to wear out faster than normal.
Many products, particularly those with distressed styling, do wear out or develop holes with regular wear-and-tear over time. Company warranties all products to be free of such problems for the first 90 days from the date of purchase, and will replace or refund your purchase in the event such a problem occurs.
After 90 days, we may, but are not obligated to, attempt to assist with repairs, including providing replacement hardware such as lost buttons or broken snaps to the extent these items or repair services are available from the designer, but we will not provide a complete replacement or refund after 90 days unless the brand is willing to replace or reimburse the product at that time.
-
Licencias.
- Licencia limitada. Subject to your complete and ongoing compliance with these Terms, Company grants you, solely for your personal, non-commercial use, a limited, non-exclusive, non-transferable, non-sublicensable, revocable license to: (a) install and use one object code copy of any mobile application associated with the Service obtained from a legitimate marketplace (whether installed by you or pre-installed on your mobile device by the device manufacturer) on a mobile device that you own or control; and (b) access and use the Service.
- Restricciones de licencia. Excepto y únicamente en la medida en que dicha restricción sea inadmisible por la legislación vigente, usted no puede: (a) reproducir, distribuir, ni mostrar o ejecutar públicamente el Servicio; (b) hacer modificaciones en el Servicio; ni (c) interferir con cualquier prestación del Servicio o eludirla, incluidos los mecanismos de seguridad o de control de acceso. Si la legislación vigente prohíbe usar el Servicio, usted no puede usarlo.
- Comentarios. Si ha optado por dar opiniones y sugerencias sobre problemas con el Servicio (“Comentarios”), then you hereby grant Company an unrestricted, perpetual, irrevocable, non-exclusive, fully-paid, royalty-free right to exploit the Feedback in any manner and for any purpose, including to improve the Service and create other products and services.
- Ownership; Proprietary Rights. The Service is owned and operated by Company. The visual interfaces, graphics, design, compilation, information, data, computer code (including source code or object code), products, software, services, and all other elements of the Service (“Materiales”) provided by Company are protected by intellectual property and other laws. All Materials included in the Service are the property of Company or its third party licensors. Except as expressly authorized by Company, you may not make use of the Materials. Company reserves all rights to the Materials not granted expressly in these Terms.
-
Términos de terceros
- Servicios de terceros y sitios web vinculados.Company may provide tools through the Service that enable you to export information, including User Content, to third party services, including through features that allow you to link your account on Company with an account on the third party service, such as Pinterest, Twitter or Facebook, or through our implementation of third party buttons (such as “like” or “share” buttons). By using one of these tools, you agree that Company may transfer that information to the applicable third party service. Third party services are not under Company's control, and, to the fullest extent permitted by law, Company is not responsible for any third party service’s use of your exported information. The Service may also contain links to third party websites. Linked websites are not under Company's control, and Company is not responsible for their content.
- Software de terceros. El Servicio puede incluir o incorporar componentes de software de terceros que generalmente están disponibles de forma gratuita con arreglo a licencias que otorgan al destinatario amplios derechos de copia, modificación y distribución de dichos componentes (“Componentes de Terceros”). Aunque el Servicio se le presta con sujeción a los presentes Términos, nada en ellos impide, restringe o pretende evitar o restringir que usted obtenga Componentes de Terceros con arreglo a las licencias de terceros correspondientes, ni limitar su uso de Componentes de Terceros con arreglo a las licencias de dichos terceros.
-
Contenido del usuario
- Contenido del usuario en general. Ciertas características del Servicio pueden permitir al usuario subir contenido al Servicio, incluidos mensajes, reseñas, fotos, vídeos, imágenes, carpetas, datos, texto y otros tipos de trabajos (“Contenido del usuario”) y publicar Contenido del Usuario en el Servicio. Usted conserva los derechos de autor y demás derechos de propiedad que pueda poseer sobre el Contenido del Usuario que publique en el Servicio.
- Concesión de licencia limitada a la empresa. By providing User Content to or via the Service, or by submitting any User Content to any social media platform using a Company-branded hashtag, you grant Company a worldwide, non-exclusive, irrevocable, transferable, royalty-free, fully paid right and license (with the right to sublicense) to host, store, transfer, display, perform, reproduce, modify for the purpose of formatting for display, and distribute your User Content, in whole or in part, in any media formats and through any media channels now known or hereafter developed.
- Concesión de licencia limitada a otros usuarios. Al proporcionar Contenido del Usuario a través del Servicio a otros usuarios del Servicio, usted otorga a dichos usuarios una licencia no exclusiva para acceder a dicho Contenido del Usuario y utilizarlo como permitan los presentes Términos y la funcionalidad del Servicio.
-
Declaraciones y garantías del Contenido del Usuario. Company disclaims any and all liability in connection with User Content. You are solely responsible for your User Content and the consequences of providing User Content via the Service. By providing User Content via the Service, you affirm, represent, and warrant that:
- you are the creator and owner of the User Content, or have the necessary licenses, rights, consents, and permissions to authorize Company and users of the Service to use and distribute your User Content as necessary to exercise the licenses granted by you in this Section, in the manner contemplated by Company, the Service, and these Terms;
- your User Content, and the use of your User Content as contemplated by these Terms, does not and will not: (i) infringe, violate, or misappropriate any third party right, including any copyright, trademark, patent, trade secret, moral right, privacy right, right of publicity, or any other intellectual property or proprietary right; (ii) slander, defame, libel, or invade the right of privacy, publicity or other property rights of any other person; or (iii) cause Company to violate any law or regulation or otherwise cause liability for Company; and
- su Contenido del Usuario no podría ser considerado por una persona razonable como objetable, soez, indecente, pornográfico, acosador, amenazante, vergonzoso, aborrecible o de otra manera inapropiado.
- Exención de responsabilidad del Contenido del Usuario. No tenemos ninguna obligación de editar o controlar el Contenido del usuario que usted u otros usuarios publiquen o publiquen, y no seremos responsables de ningún modo por el Contenido del usuario. Sin embargo, la Compañía puede, en cualquier momento y sin previo aviso, filtrar, eliminar, editar o bloquear cualquier Contenido de usuario que, a nuestro exclusivo criterio, viole estos Términos o sea objetable. Usted comprende que al usar el Servicio estará expuesto al Contenido del usuario de una variedad de fuentes y reconoce que el Contenido del usuario puede ser inexacto, ofensivo, indecente o censurable. Usted acepta renunciar, y renuncia, a cualquier derecho o recurso legal o equitativo que tenga o pueda tener contra la Compañía con respecto al Contenido del usuario. Si un usuario o propietario del contenido nos notifica que el Contenido del usuario supuestamente no cumple con estos Términos, podemos investigar la acusación y determinar, a nuestro exclusivo criterio, si eliminar el Contenido del usuario, lo cual nos reservamos el derecho de hacer en cualquier momento y sin previo aviso. . Para mayor claridad, la Compañía no permite actividades que infrinjan los derechos de autor en el Servicio.
- Supervisión del contenido. Company does not control and does not have any obligation to monitor: (a) User Content; (b) any content made available by third parties; or (c) the use of the Service by its users. You acknowledge and agree that Company reserves the right to, and may from time to time, monitor any and all information transmitted or received through the Service for operational and other purposes. If at any time Company chooses to monitor the content, Company still assumes no responsibility or liability for content or any loss or damage incurred as a result of the use of content. During monitoring, information may be examined, recorded, copied, and used in accordance with ourPolítica de privacidad.
-
Conductas prohibidas. AL HACER USO DEL SERVICIO USTED ACEPTA NO:
- usar el Servicio para ninguna finalidad ilegal ni infringiendo ninguna legislación local, estatal, nacional o internacional;
- acosar, amenazar, degradar, avergonzar o dañar a ningún otro usuario del Servicio;
- vulnerar, o alentar a otros a que vulneren, ningún derecho de un tercero, incluida la infracción o apropiación indebida de algún derecho de propiedad intelectual de terceros;
- interferir con las funciones relacionadas con la seguridad del Servicio, en particular: (i) inhabilitar o eludir las características que impidan o limiten el uso o copia de algún contenido; o (ii) realizar ingeniería inversa o intentar de otra forma descubrir el código fuente de alguna parte del Servicio, excepto en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la legislación vigente;
- interferir con el funcionamiento del Servicio o el disfrute del Servicio por parte de cualquier usuario, incluso mediante: (i) la carga o propagación de algún virus, adware, spyware, gusano u otro código malicioso; (ii) la realización de alguna oferta o publicidad no solicitada a otro usuario del Servicio; (iii) la recogida de información personal de otro usuario o tercero sin consentimiento; o (iv) la interferencia con alguna red, equipo o servidor conectados al Servicio o utilizados para prestar el Servicio, o la interrupción de dicha red, equipo o servidor;
- realizar alguna actividad fraudulenta, incluida la suplantación de identidad de otra persona o entidad, alegar una falsa afiliación, acceder a cualquier otra cuenta del Servicio sin permiso o falsificar su edad o fecha de nacimiento;
- vender o transferir de otro modo el acceso otorgado en virtud de estos Términos o los Materiales (como se define en el apartado 8) o cualquier derecho o capacidad de ver algún Material, acceder a él o utilizarlo; ni
- intentar realizar cualquiera de los actos descritos en este apartado 11 o ayudar a alguna persona o permitirle que participe en cualquiera de los actos descritos en este apartado 11.
-
Ley de Derechos de Autor de la Era Digital (DMCA)
-
Notificación sobre la DMCA. Cumplimos las disposiciones de la Ley de Derechos de Autor de la Era Digital ("Digital Millennium Copyright Act"), de Estados Unidos, aplicables a los proveedores de servicios de Internet (17 U.S.C. art. 512, en su versión modificada). Si tiene una reclamación relacionada con derechos de propiedad intelectual sobre el material publicado en el Servicio, puede comunicarse con nuestro agente designado en la siguiente dirección:
Revolve Group, Inc.
ATTN: Legal Department (Copyright Notification)
12889 Moore Street, Cerritos, CA 90703
Email: legal@revolve.com Toda notificación en que se alegue que determinados materiales alojados en el Servicio o distribuidos a través de este infringen derechos de propiedad intelectual deberá incluir la siguiente información:- una firma electrónica o física de la persona autorizada para actuar en nombre del propietario de los derechos de autor u otro derecho que se esté infringiendo;
- una descripción de la obra protegida por derechos de autor u otra propiedad intelectual que usted afirme que ha sido vulnerada;
- una descripción del material que usted afirme que es infractor y su ubicación en el Servicio;
- su dirección, número de teléfono y dirección de correo electrónico;
- una declaración suya en que indique que cree de buena fe que el uso de los materiales en el Servicio respecto a los cuales usted presenta la reclamación no está autorizado por el propietario de los derechos de autor, por su agente o por la ley; y
- una declaración suya en que indique que la información contenida en su notificación es exacta y que, bajo pena de perjurio, usted es dueño de la propiedad intelectual o derechos de autor, o está autorizado a actuar en nombre del propietario de los derechos de autor o de la propiedad intelectual.
- Infractores reincidentes.. Company will promptly terminate the accounts of users that are determined by Company to be repeat infringers.
-
Notificación sobre la DMCA. Cumplimos las disposiciones de la Ley de Derechos de Autor de la Era Digital ("Digital Millennium Copyright Act"), de Estados Unidos, aplicables a los proveedores de servicios de Internet (17 U.S.C. art. 512, en su versión modificada). Si tiene una reclamación relacionada con derechos de propiedad intelectual sobre el material publicado en el Servicio, puede comunicarse con nuestro agente designado en la siguiente dirección:
Revolve Group, Inc.
- Modificación de los presentes Términos. We reserve the right to change these Terms on a going-forward basis at any time upon 7 days’ notice. Please check these Terms periodically for changes. If a change to these Terms materially modifies your rights or obligations, we may require that you accept the modified Terms in order to continue to use the Service. Material modifications are effective upon your acceptance of the modified Terms. Immaterial modifications are effective upon publication. Except as expressly permitted in this Section 13, these Terms may be amended only by a written agreement signed by authorized representatives of the parties to these Terms. Disputes arising under these Terms will be resolved in accordance with the version of these Terms that was in effect at the time the dispute arose. Unless material changes are made to the arbitration provision under Section 19, you agree that modification of these Terms does not create a new right to opt out of arbitration.
-
Vigencia, rescisión y modificación del Servicio.
- Vigencia. Los presentes Términos son efectivos a partir del momento en que los acepte o en que descargue el Servicio, lo instale, acceda a él o lo utilice por primera vez, y finalizan cuando se rescindan de acuerdo con lo descrito en el apartado 14.2.
- Rescisión. If you violate any provision of these Terms, your authorization to access the Service and these Terms automatically terminate. In addition, Company may, at its sole discretion, terminate these Terms or your account on the Service, or suspend or terminate your access to the Service, at any time for any reason or no reason, with or without notice. You may terminate your account and these Terms at any time by sending an email to sales@revolve.com.
- Efecto de la rescisión. Upon termination of these Terms: (a) your license rights will terminate and you must immediately cease all use of the Service; (b) you will no longer be authorized to access your account or the Service; (c) you must pay Company any unpaid amount that was due prior to termination; and (d) all payment obligations accrued prior to termination and Sections 7.3, 8, 10, 14.3, 15, 16, 17, 18, 19 and 20 will survive.
- Modificación del Servicio. Company reserves the right to modify or discontinue the Service at any time (including by limiting or discontinuing certain Products or features of the Service), temporarily or permanently, without notice to you. Company will have no liability for any change to Product offerings or the Service or any suspension or termination of your access to or use of the Service.
- Indemnización. To the fullest extent permitted by law, you are responsible for your use of the Service and Products, and you will defend and indemnify Company and its officers, directors, employees, consultants, affiliates, subsidiaries and agents (together, the “Company Entities”) de y contra cada reclamo presentado por un tercero, y cualquier responsabilidad, daño, pérdida y gasto relacionado, incluidos los honorarios y costos razonables de abogados, que surja de o esté relacionado con: (a) su uso no autorizado o mal uso de, el servicio; (b) su violación de cualquier parte de estos Términos, cualquier representación, garantía o acuerdo al que se hace referencia en estos Términos, o cualquier ley o regulación aplicable; (c) su violación de cualquier derecho de terceros, incluido cualquier derecho de propiedad intelectual o publicidad, confidencialidad, otra propiedad o derecho de privacidad; o (d) cualquier disputa o problema entre usted y un tercero. Nos reservamos el derecho, a nuestro cargo, de asumir la defensa y el control exclusivos de cualquier asunto sujeto a indemnización por su parte (sin limitar sus obligaciones de indemnización con respecto a ese asunto), y en ese caso, usted acepta cooperar con nuestro defensa de esas pretensiones.
-
Exención de responsabilidades; sin garantías.
Except as provided for in these terms, the service, products, and all materials and content available through the service are provided “as is” and on an “as available” basis. to the extent permitted by law, Company disclaims all warranties of any kind, whether express or implied, relating to the service, products, and all materials and content available through the service, including: (a) any implied warranty of merchantability, fitness for a particular purpose, title, quiet enjoyment, or non-infringement; and (b) any warranty arising out of course of dealing, usage, or trade. Company does not warrant that the service or any portion of the service, or any materials or content offered through the service, will be uninterrupted, secure, or free of errors, viruses, or other harmful components, and Company does not warrant that any of those issues will be corrected.
No advice or information, whether oral or written, obtained by you from the service or Company entities or any materials or content available through the service will create any warranty regarding any of the Company entities, products, or the service that is not expressly stated in these terms. we are not responsible for any damage that may result from the service, products, and your dealing with any other service user. you understand and agree that you use any portion of the service and products at your own discretion and risk, and that we are not responsible for any damage to your property (including your computer system or mobile device used in connection with the service) or any loss of data, including user content.
LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD DEL PRESENTE APARTADO SON DE APLICACIÓN EN LA MÁXIMA MEDIDA QUE PERMITA LA LEY. Company does not disclaim any warranty or other right that Company is prohibited from disclaiming under applicable law. -
Limitación de responsabilidad
To the fullest extent permitted by law, in no event will the Company entities be liable to you for any indirect, incidental, special, consequential or punitive damages (including damages for loss of profits, goodwill, or any other intangible loss) arising out of or relating to your access to or use of, or your inability to access or use, the service or any materials or content on the service (including claims related to ourPolítica de privacidad or other privacy or data security claims), whether based on warranty, contract, tort (including negligence), statute, or any other legal theory, and whether or not any Company entity has been informed of the possibility of damage.
Except as provided in section 19.4 and to the fullest extent permitted by law, the aggregate liability of the Company entities to you for all claims arising out of or relating to the use of or any inability to use any portion of the service, products, or otherwise under these terms or your use of the service (including claims related to ourPolítica de privacidad or other privacy or data security claims), whether in contract, tort, or otherwise, is limited to the greater of: (a) the amount you have paid to Company for products or access to and use of the service in the 1 month prior to the event or circumstance giving rise to claim; or (b) $100.
Cada una de las estipulaciones incluidas en estos términos y condiciones que establece una limitación de la responsabilidad civil, un descargo de garantías o la exclusión de la responsabilidad por daños y perjuicios está concebida a asignar los riesgos entre las partes, y los asigna, de conformidad con estos términos y condiciones. Dicha asignación es un elemento esencial de la base de negociación entre las partes. Cada una de estas estipulaciones es disociable, y es independiente de todas las demás estipulaciones incluidas en estos términos y condiciones. Las limitaciones contenidas en esta sección 17 serán de aplicación incluso si algún remedio jurídico limitado no consigue su propósito esencial.
- Aviso a residentes de Nueva Jersey. No provisions in these Terms should be construed to waive any or disclaim any established legal right of a consumer or any legal responsibility of Company owed to consumers. All provisions of these Terms, including exculpatory provisions disclaiming liability for damages, including indirect, incidental, punitive, exemplary, special or consequential damages, are disclaimed with respect to New Jersey consumers only to the fullest extent permitted by New Jersey law and in no event shall the waivers, disclaimers, or limitations on Company's liability exceed the limits allowable under the laws of the State of New Jersey. The risk of loss and title for items purchased by you pass to you upon our delivery of the items to the carrier.
-
Resolución de conflictos y arbitraje
- Generalidades. In the interest of resolving disputes between you and Company in the most expedient and cost effective manner, and except as described in Section 19.2 or to the extent prohibited by applicable law, you and Company agree that every dispute arising in connection with your use of the Service or these Terms, including claims related to ourPolítica de privacidad or other privacy and data security claims,("Disputes")will be resolved by binding arbitration. Arbitration is less formal than a lawsuit in court. Arbitration uses a neutral arbitrator instead of a judge or jury, may allow for more limited discovery than in court, and can be subject to very limited review by courts. Arbitrators can award the same damages and relief that a court can award. This agreement to arbitrate Disputes includes all claims, whether based in contract, tort, statute, fraud, misrepresentation, or any other legal theory, and regardless of whether a claim arises during or after the termination of these Terms.you understand and agree that, by entering into these terms, you and Company are each waiving the right to a trial by jury or to participate in a class action.
- Exceptions; Opt-Out. A pesar de las disposiciones de la Sección 19.1, nada en estos Términos se considerará como renuncia, exclusión o limitación del derecho de cualquiera de las partes a: (a) iniciar una acción individual en un tribunal de reclamos menores; (b) emprender una acción de cumplimiento a través de la agencia federal, estatal o local correspondiente, si esa acción está disponible; (c) buscar medidas cautelares en un tribunal de justicia en ayuda del arbitraje; o (d) para presentar una demanda en un tribunal de justicia para abordar un reclamo de infracción de propiedad intelectual. Además, puede excluirse de las disposiciones de esta Sección 19 enviando a la Compañía, dentro de los 30 días posteriores a la fecha en que acepta estos Términos, un aviso de exclusión por escrito que especifica: su nombre legal completo, la dirección de correo electrónico asociada con su cuenta en el Servicio, su dirección postal, la fecha en que aceptó los Términos y una declaración de que se excluye de la disposición de arbitraje de los Términos (“Opt-out Notice”). Para ser válidos, los avisos de exclusión deben enviarse por correo a Revolve Group, Attention: Legal Department – Arbitration Opt-Out, 12889 Moore Street, Cerritos, CA 90703, and the date of mailing must be within 30 days after the date that you agreed to the Terms (as confirmed by Company's records).
- Arbitrator. Any arbitration between you and Company will be settled under the Federal Arbitration Act and administered by the American Arbitration Association (“AAA”) under its Consumer Arbitration Rules (collectively, “AAA Rules”) as modified by these Terms. The AAA Rules and filing forms are available online atwww.adr.org, llamando a la AAA al1-800-778-7879, o comunicándose con la Compañía. El árbitro tiene autoridad exclusiva para resolver cualquier Disputa relacionada con la interpretación, aplicabilidad o exigibilidad de este acuerdo de arbitraje vinculante.
- Notice of Arbitration; Process. A party who intends to seek arbitration must first send a written notice of the Dispute to the other party by certified U.S. Mail or by Federal Express (signature required) or, only if that other party has not provided a current physical address, then by electronic mail (“Notice of Arbitration”). Company's address for Notice is: Revolve Group, ATTN: Legal Department, 12889 Moore Street, Cerritos, CA 90703. The Notice of Arbitration must: (a) describe the nature and basis of the Dispute; and (b) set forth the specific relief sought (“Demand”). The parties will make good faith efforts to resolve the claim directly, but if the parties do not reach an agreement to do so within 30 days after the Notice of Arbitration is received, you or Company may commence an arbitration proceeding. All arbitration proceedings between the parties will be confidential unless otherwise agreed by the parties in writing. During the arbitration, the amount of any settlement offer made by you or Company must not be disclosed to the arbitrator until after the arbitrator makes a final decision and award, if any. If the arbitrator awards you an amount higher than the last written settlement amount offered by Company in settlement of the Dispute prior to the award, Company will pay to you the higher of: (i) the amount awarded by the arbitrator; or (ii) $10,000.
- Fees. Si inicia un arbitraje de conformidad con estos Términos, la Compañía le reembolsará el pago de la tarifa de presentación, a menos que su reclamo sea por más de $10,000, en cuyo caso el pago de cualquier tarifa será decidido por las Reglas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje se llevará a cabo en un lugar que se acordará en el condado de Los Ángeles, California, pero si el reclamo es por $10,000 o menos, puede elegir si el arbitraje se llevará a cabo: (a) únicamente sobre la base de los documentos presentados al árbitro; (b) a través de una audiencia telefónica sin comparecencia; o (c) mediante una audiencia en persona según lo establecido por las Reglas de la AAA en el condado (o parroquia) de su dirección de facturación. Si el árbitro determina que la esencia de su reclamo o la reparación solicitada en la Demanda es frívola o presentada con un propósito indebido (según lo medido por los estándares establecidos en la Regla Federal de Procedimiento Civil 11(b)), entonces el pago de todas las tarifas se regirá por las Reglas de la AAA. En ese caso, usted acepta reembolsar a la Compañía todo el dinero que haya desembolsado previamente y que, de otro modo, sea su obligación de pagar según las Reglas de la AAA. Independientemente de la forma en que se lleve a cabo el arbitraje, el árbitro debe emitir una decisión escrita razonada que sea suficiente para explicar los hallazgos y conclusiones esenciales en los que se basa la decisión y el laudo, si los hubiera. El árbitro puede tomar decisiones y resolver Disputas en cuanto al pago y reembolso de honorarios o gastos en cualquier momento durante el procedimiento y a pedido de cualquiera de las partes realizado dentro de los 14 días posteriores al fallo del árbitro sobre el fondo.
- Sin demandas colectivas. You and Company agree that each may bring claims against the other only in your or its individual capacity and not as a plaintiff or class member in any purported class or representative proceeding. Further, unless both you and Company agree otherwise, the arbitrator may not consolidate more than one person’s claims, and may not otherwise preside over any form of a representative or class proceeding.
- Modificaciones de la presente disposición en materia de arbitraje. If Company makes any future change to this arbitration provision, other than a change to Company's address for Notice of Arbitration, you may reject the change by sending us written notice within 30 days of the change to Company's address for Notice of Arbitration, in which case your access to the Services will be immediately terminated and this arbitration provision, as in effect immediately prior to the changes you rejected will survive.
- Exigibilidad legal. If Section 19.6 is found to be unenforceable or if the entirety of this Section 19 is found to be unenforceable, then the entirety of this Section 19 will be null and void and, in that case, the parties agree that the exclusive jurisdiction and venue described in Section 20.2 will govern any action arising out of or related to these Terms.
-
Diversos
- Términos generales. These Terms and any other agreements expressly incorporated by reference into these Terms, are the entire and exclusive understanding and agreement between you and Company regarding your use of the Service and purchase of Products. You may not assign or transfer these Terms or your rights under these Terms, in whole or in part, by operation of law or otherwise, without our prior written consent. We may assign these Terms at any time without notice or consent. The failure to require performance of any provision will not affect our right to require performance at any other time after that, nor will a waiver by us of any breach or default of these Terms, or any provision of these Terms, be a waiver of any subsequent breach or default or a waiver of the provision itself. Use of section headers in these Terms is for convenience only and will not have any impact on the interpretation of any provision. Throughout these Terms the use of the word “including” means “including but not limited to”. If any part of these Terms is held to be invalid or unenforceable, the unenforceable part will be given effect to the greatest extent possible, and the remaining parts will remain in full force and effect.
- Legislación rectora. These Terms are governed by the laws of the State of California without regard to conflict of law principles. You and Company submit to the personal and exclusive jurisdiction of the state courts and federal courts located within Los Angeles County, California for resolution of any lawsuit or court proceeding permitted under these Terms. We operate the Service from our offices in California, and we make no representation that Materials included in the Service are appropriate or available for use in other locations.
- Additional Terms. Your use of the Service and Products is subject to all additional terms, policies, rules, or guidelines applicable to the Service or certain features of the Service that we may post on or link to from the Service (the “Additional Terms”). All Additional Terms are incorporated by this reference into, and made a part of, these Terms.
- Electronic Communications. You agree that communications and transactions between us may be conducted electronically.
- Información del contacto. The Service is offered by Revolve Group, located at 12889 Moore Street, Cerritos, CA 90703, ATTN. Legal Department. You may contact us by sending correspondence to that address or by emailing us atsales@revolve.com.
- Notificación para residentes de California. If you are a California resident, under California Civil Code Section 1789.3, you may contact the Complaint Assistance Unit of the Division of Consumer Services of the California Department of Consumer Affairs in writing at 1625 N. Market Blvd., Suite S-202, Sacramento, California 95834, or by telephone at (800) 952-5210 in order to resolve a complaint regarding the Service or to receive further information regarding use of the Service.
- Sin asistencia técnica. No estamos obligados a proporcionar asistencia técnica para el Servicio. En los casos en que podamos ofrecerla, estará sujeta a las políticas publicadas.
- Uso internacional. Company is based in the United States. We make no representation that the Service is appropriate or available for use in all jurisdictions. Access to the Service from countries or territories or by individuals where such access is illegal is prohibited. Occasionally a vendor requests that Company restrict the sale of their brand or products to certain countries. Though Company prefers not to limit the brands and products that Company sells, Company must honor its vendor’s wishes. However, Company continually reviews such restrictions with its vendors to see if any changes can be made. You will be alerted at checkout if an item in your cart is restricted from shipping to your country. If you put a restricted item in your cart, you will not be able to check out until that item is removed from your cart or you change your shipping address.
- Aviso acerca de Apple. This Section 21 only applies to the extent you are using our mobile application on an iOS device. You acknowledge that these Terms are between you and Company only, not with Apple Inc. (“Apple”), y Apple no es responsable del Servicio ni del contenido del mismo. Apple no tiene la obligación de proporcionar ningún servicio de mantenimiento y soporte con respecto al Servicio. Si el Servicio no se ajusta a cualquier garantía aplicable, puede notificar a Apple y Apple le reembolsará el precio de compra correspondiente a la aplicación móvil; y, en la máxima medida permitida por la ley aplicable, Apple no tiene ninguna otra obligación de garantía con respecto al Servicio. Apple no es responsable de abordar ningún reclamo suyo o de un tercero relacionado con el Servicio o su posesión y/o uso del Servicio, incluidos: (a) reclamos de responsabilidad del producto; (b) cualquier reclamo de que el Servicio no cumple con los requisitos legales o reglamentarios aplicables; o (c) reclamaciones derivadas de la protección del consumidor o legislación similar. Apple no es responsable de la investigación, defensa, resolución y descarga de cualquier reclamo de terceros de que el Servicio y/o su posesión y uso del Servicio infringen los derechos de propiedad intelectual de un tercero. Usted acepta cumplir con los términos de terceros aplicables al utilizar el Servicio. Apple y las subsidiarias de Apple son terceros beneficiarios de estos Términos, y al aceptar estos Términos, Apple tendrá el derecho (y se considerará que ha aceptado el derecho) de hacer cumplir estos Términos en su contra como tercero beneficiario de estos Términos. . Por la presente, declara y garantiza que: (i) no se encuentra en un país que esté sujeto a un embargo del gobierno de los EE. UU., o que haya sido designado por el gobierno de los EE. UU. como un país de "apoyo al terrorismo"; y (ii) no figura en ninguna lista del Gobierno de EE. UU. de partes prohibidas o restringidas.